コンテンポラリーダンスと英語とねことパンの日々
    

樹脂加工の

resin 樹脂(製品)
lacquered(woven basket) ラッカー塗装された(編みかご)


embossed 凸状加工された、型押しされた
凹凸のある bumpy, odd-shaped, concave-convex surface
(どれが自然?)


「このクリムトの複製画は、防水のため樹脂加工が施されています。」
The Klimt replica is resinned to waterproof.
「本物の質感を与えるため、凹凸上に加工されています。」
The replica is embossed to make it look real. (こんな訳でどう?)


咄嗟に通訳できなかった。。。
日本語のコピーは考える前に声に出せるのに。


「自分で世界に意味を見つけるプロセスを
 楽しんでほしい。」
赤ちゃんが言葉を習得するように。


そう信じて、言葉が通じない外国人(友人)を
放っておくのだろうか。
人に教えてもらうのではなく、
自分の手足体を使って見つけた体験は、
何にも代え難い喜びに満ち溢れる。